Подлинность подписи переводчика

Свидетельствование подлинности подписи вправе производить только уполномоченный человек, в частности, квалифицированный юрист. Если у гражданина нет возможности самостоятельно подать заявление, оформить расторжение брака или подписать официальную документацию, за него это может сделать другой человек, которого попросит гражданин. В этом случае нужно засвидетельствовать подлинность подписи нотариально.

Опираясь на «Основы законодательства РФ о нотариате», уполномоченное лицо подтверждает действительность подписи. Нотариус проверяет, чтобы текст в документе не противоречил законодательству, но за факты и суть, описанную в изложении, он ответственность не несет.

Когда обращаются за свидетельствованием оригинальности подписи

Процедура проводится, когда необходимо:

  • зафиксировать юридическое/частное лицо посредством заявления;
  • направить документацию почтой в налоговую службу;
  • передать заявление о вступлении в брачные узы, если жених или невеста не может в назначенное время посетить ЗАГС и оформить документы;
  • подтвердить права на наследование либо отказ от определенного имущества, если документация отправлена в инстанцию почтой.

Чтобы гражданину не отказали из-за неграмотно оформленных бумаг, отправленных почтой, следует предварительно проконсультироваться с профессиональным юристом. Свидетельствование подлинности подписи проводится после удостоверения личности человека, подписавшего документ.

Что не допускается при удостоверении истинности подписи на документах:

  • Доказывать подпись на документации, которая не соответствуют требованиям законодательства РФ. Обеспечение доказательств должно производиться посредством законной документации.
  • Подтверждать действительность текста в документе. Удостоверяется только подпись, само изложение и его суть нотариуса не касаются. Заверка документации – это отдельная процедура, регламентируемая законом.
  • Свидетельствовать истинность подписи в документе, который содержит условия сделки. Юрист обязан отдельно заверить указанные условия согласно закону.

Какие документы подвергаются процедуре удостоверения законности подписи

Подтвердить действительность подписи уполномоченный человек может на следующих документах:

  • разрешение на пересечение ребенком границы от родителей или опекунов в форме заявления;
  • принятие наследства в форме заявления по факту кончины наследодателя;
  • согласие в форме заявления от жены/мужа на владение имуществом, нажитым в законном браке (приобретенная по дарственным собственность не учитывается).

Под юридическую проверку подпадают удостоверяющие личность документы и доказательства возможностей представителя, чья подпись требует подтверждения. Процедура производится согласно «Основам обязательств выявить дееспособность гражданина и правоспособность юридического лица».

Если документ переводится на другой язык, законность подписи свидетельствуется на переведенном документе, который предварительно заверил нотариус.

Свидетельствование подлинности подписи: условия подтверждения

Производится удостоверение личности и заверка Ф. И. О. человека, который не может подписаться на документах самостоятельно из-за, например, болезни, физических нарушений или врожденных дефектов. Недуг должен подтверждаться документально. Юрист проверяет дееспособность гражданина, не имеющего возможность поставить подпись, и доверенного человека, который собирается подписать документ.

На текущий момент явственных ограничений и запретов на удостоверение определенных документов не существует. Документ должен быть оформлен согласно требованиям российского законодательства, чтобы уполномоченный человек смог засвидетельствовать истинность подписи.

Кроме юриста процедуру подтверждения имеет право выполнить представитель органов городского самоуправления или консульской организации. Если определяется законность подписи на документе служебного лица, помимо удостоверения личности юрист проверяет полномочия человека, подписывающего документ.

Чтобы разрешение вступило в силу, у юриста должны быть следующие документы:

  • доказательство фиксации человека в рамках российского законодательства;
  • распоряжение о назначении служебного лица;
  • постановляющие документы организации, например, положение о компании;
  • доказательство полномочий служебного лица и права подписывать представленные документы.

Сразу подтверждать истинность подписи на документе, если в нем освещаются условия сделки, юрист не может. Установление или изменение гражданских прав и обязанностей должно заверяться уполномоченным человеком отдельно, перед удостоверением подлинности подписи.

Нотариус берет за основу законодательство Российской Федерации и оформляет документы в соответствии с нотариальными актами, рассказывая о сути сделки. Вместе с тем определяется личность и выявляется дееспособность человека, который обратился к нотариусу.

Для каких документов нужно удостоверение подлинности подписи

Юрист занимается проверкой подлинности подписи, проставленной гражданами на:

  • брачных контрактах;
  • нотариальном переводе;
  • договоре ренты и пожизненного содержания;
  • доверенности;
  • документах, подтверждающих право гражданина на наследство;
  • договоре купли-продажи имущества, принадлежащего человеку на правах долевой собственности;
  • регистрационных бумагах ООО;
  • разрешении на выезд за пределы РФ детей, не достигших возраста 16 лет

Важно! Одним из условий любой сделки может стать требование заверения подписи, совершающих ее лиц, юристом. Никаких препятствий к этому нет. Например, для получения ряда услуг, предоставляемых различными электронными системами расчетов (регистрация кошелька и его подтверждение) нужно отправить по почте заявление, подлинность подписи на котором обязательно проверяет нотариус, скрепляя собственной печатью.

Подпись заверяет специалист только в том случае, если требование исходит от самого человека или от официального органа власти. Многие сделки, осуществляющиеся на вполне законных основаниях, проводятся без обращения к нотариусу. Заверение подписи является, своего рода, страховкой. Если она проверена, то любые попытки одной из сторон отказаться от сделки, будут рассматриваться, как возможное мошенничество.

Например: Бывшая жена подписала разрешение на выезд несовершеннолетнего ребенка с отцом на отдых, но после очередной ссоры отказывает в таковом, утверждая, что ничего такого не делала. Если на разрешении стоит подпись и печать юриста, доказать противоправность ее действий можно в суде.

Согласно ст.80 «Основ законодательства РФ о нотариате», свидетельствуя подлинность подписи, нотариус удостоверяет, что она сделана определенным лицом, но не удостоверяет фактов, изложенных в документе. Нотариус свидетельствует подлинность подписей только на тех документах, содержание и форма которых соответствуют нормам закона.

Нотариальное свидетельствование подлинности подписи на том или ином документе – важный аспект деятельности юридического лица, в ходе которой необходимо периодически подготавливать различные документы для кредитных учреждений, (карточки с образцами печатей и подписей, бланки и т.д.). Свидетельствование подлинности подписей на документах требуется и физическим лицам – при передаче документов для поступления в ВУЗ, к сделкам, в случае отсутствия зарегистрированного брака, и т.д. Нотариальное Свидетельствование подлинности подписи требуется и для переводчика, который осуществлял перевод документа с иностранного языка на государственный и наоборот. Документ подписывается в присутствии нотариуса.

При обращении за нотариальным свидетельствованием подписи нужны следующие документы:

для физического лица — его личный паспорт и документы, которые нужно подписать;

для юридического лица — Устав, свидетельство о государственной регистрации юридического лица/лист записи ЕГРЮЛ о создании юридического лица, свидетельство о постановке на налоговый учет, документ об избрании/назначении руководителя, паспорт (в определенных случаях также приказ о назначении на должность) лица, подпись которого нужно засвидетельствовать.

для ИП — паспорт; оригинал свидетельства ИНН; оригинал свидетельства ОГРНИП/лист записи ЕРГИП; выписку из ЕГРИП;

Для переводчика – паспорт, а также наличие у него документа, подтверждающего знание иностранного языка.

Подробнее узнать о совершении данного нотариального действия и необходимых документах у наших специалистов.

Принятие на хранение документов

Сдать документы нотариусу на хранение могут как физические, так и юридические лица. Опись – обязательное условие для принятия бумаг – оформляется в двух экземплярах. Один вариант остается в нотариальной конторе, а другой забирает с собой человек, который сдает документы на хранение уполномоченному лицу. На описи должны стоять подписи нотариуса и вышеупомянутого гражданина.

Документы можно упаковать при нотариусе соответствующим образом, после чего нотариус:

  • принимает бумаги без описи;
  • скрепляет их печатью;
  • подписывает вместе со сдающим документацию гражданином;
  • выдает сдавшему документы человеку свидетельство – доказательство принятия документов на хранение;
  • кладет принятые и опечатанные документы в железный сейф.

Когда приходит время забрать документы, человек возвращается к нотариусу и представляет ему выданное в день сдачи бумаг свидетельство и опись, если она составлялась. Чтобы нотариус принял документацию на хранение, гражданин, обратившийся за услугой, должен иметь при себе паспорт и код идентификации.

Односторонняя сделка: как происходит удостоверение законности подписи

Закон «Об актах гражданского состояния» вступает в силу, когда производится регистрация односторонней сделки. К таковой относится, к примеру, подача заявления о заключении брачных уз в инстанции, которые фиксируют состояние гражданских лиц.

Важно помнить, что юрист свидетельствует лишь истинность подписи на документе и проверяет его на соответствие требованиям к оформлению. Содержание текста не касается процедуры и заверяется отдельно по запросу гражданина.

Юрист подтверждает свое невмешательство по отношению к тексту в документе с помощью особой печати. Она наглядно показывает, что человек, удостоверяющий подлинность подписи, не утверждает и не опровергает истинность фактов, изложенных в документе. Ставить печать нужно, чтобы те, кому впоследствии будет направлена бумага, понимали, что юрист лишь подтвердил действительность подписи и не имеет отношения к сути документа.

Наши преимущества

Большой опыт работыПрофессионализмВозможность безналичного расчетаОфис в центре МосквыРаботаем без выходных Если вам необходима срочная консультация натариуса, оставьте заявку В ближайшее время с вами свяжется наш специалист и ответит на интересующие вопросы Нажимая кнопку отправить, вы соглашаетесь сполитикой конфиденциальности

Стоимость услуг

На банковских карточках, на всех заявлениях и документах, в том числе в ИФНС или Минюст РФ при регистрации юридического лица и ИП для внесения сведений в ЕГРЮЛ и ЕГРИП и др. от физ. лиц 200 руб. + 1 000 руб. (УПТХ); от представителей юр.лиц 200 руб. + 1 500 руб. (УПТХ)
На прочих документах от физ. лиц и ИП 100 руб. + 1 000 руб. (УПТХ); от представителей юр.лиц 100 руб. + 1 500 руб. (УПТХ); переводчиков 100 руб. + 200 руб. (УПТХ) Примечание: При свидетельствовании подлинности подписи на документе, плата за УПТХ взимается за документ в целом и не зависит от числа подписей на документе.

Стоимость заверения подписи

Цена на удостоверение подлинности росписи зависит от:

  • формы представительства обратившегося лица (документы, поступившие от физлиц и юрлиц, тарифицируются различно);
  • установленного тарифа;
  • наименования документа и его характера, направленности;
  • количества нуждающихся в заверении росписей (объем работы);
  • количества листов в документе (при условии, что на каждом стоит подпись).

Так, примерная стоимость документа, поступившего от гражданина (не ИП) и предназначенного для передачи в ИФНС, составляет вместе с тарифом и стоимостью правовой и технической работы, порядка 800-900 рублей в Москве. При этом организации придется заплатить от 1200 до 1600 рублей, а переводчику всего лишь 200-300 рублей. Конечная сумма увеличивается, если на документе стоит несколько подписей, каждую из которых нужно заверить. В этом случае за каждую подпись на каждом листе берут отдельную плату.

Например: Договор состоит из 4 листов, на каждом расписались 3 человека. Тариф составляет 200 рублей за подпись. Стоимость одного листа составит 600 рублей, а всех 4 – 2800 рублей. К этому необходимо прибавить оплату за объем работы и техническую сторону дела. В итоге получится сумма, равная 4-4.5 тыс. рублей.

Исключения при удостоверении подлинности подписи

В ст. 80 закона № 4462-1 отмечено единственное исключение, не позволяющее юристу заверить подлинность подписи. Этим исключением является совершаемая сделка. Так, если подписывается, например, договор купли-продажи, одна из сторон которого не желает тратиться на проверку подписей, вторая сторона принудить ее к этому права не имеет. Заверение подписи во время сделки осуществляется только при выражении обоюдного согласия всех участвующих лиц.

Исключением являются следующие ситуации:

  • субъект сделки физически недееспособен, за него расписывается доверенное лицо (роспись удостоверяется обязательно);
  • гражданин решил передать юристу заявление о желании вступить в наследство, отказаться от него, по почте (почтовое отправление);
  • наследство принимается без юриста, который занимался его оформлением, наследником, вступившим в права позже положенного срока и потому вынужденным получить письменное согласие всех других претендентов (заверяют роспись на заявлении об отказе от наследства);
  • получен отказ от преимущественного права на совершение сделки (например, при продаже доли в квартире).

Документы не должны содержать помарок, опечаток, ошибок, как орфографических, так и пунктуационных.

Подпись нотариуса обязательна для многих документов. При этом ею удостоверяется подлинность содержащейся в бумаге информации или росписи того, кто ее подписывает. Удостоверение подлинности занимает не более 30 минут, обратиться к нотариусу могут физлица и юрлица, ИП. Стоимость услуг зависит от объема работ. Не заверяют сделки.

Удостоверение подлинности подписи нотариуса и оттиска его печати

при легализации документов, представляемых физическими и юридическими лицами в компетентные органы иностранных государств

График приема заявителей

Порядок получения консультаций по вопросам предоставления

государственной услуги

Информация по вопросам о перечне документов, необходимых для предоставления государственной услуги, требованиях к документам, сроке предоставления государственной услуги, перечне оснований для отказа в приеме документов, перечне оснований для отказа в предоставлении государственной услуги предоставляется государственными служащими на личном приеме заявителей, по телефону, письменным обращениям, электронной почте, на официальном сайте Минюста России в сети Интернет (www.minjust.ru), на Едином портале.

Порядок информирования о ходе предоставления государственной услуги

Заявители, документы которых приняты для предоставления государственной услуги, информируются о ходе предоставления государственной услуги на личном приеме, по телефону, по письменным обращениям.

При письменном обращении заявителя срок подготовки ответа и направления (вручения) его заявителю не должен превышать 30 дней с момента регистрации обращения.

Круг заявителей

Заявителем является физическое или юридическое лицо, обратившееся в Минюст России с запросом о предоставлении государственной услуги, выраженным в устной или письменной форме.

Результат предоставления государственной услуги

Результатом предоставления государственной услуги является удостоверение подлинности подписи нотариуса и оттиска его печати на представленных документах.

Срок предоставления государственной услуги

Срок предоставления государственной услуги не должен превышать 5 рабочих дней со дня представления документов в Минюст России.

Срок выдачи (отправки) документов, являющихся результатом предоставления государственной услуги, не должен превышать 5 рабочих дней со дня представления документов в Минюст России.

Срок предоставления государственной услуги в случае необходимости истребования документов, подтверждающих наличие у лица, подписавшего представленные документы, полномочий нотариуса, образца подписи нотариуса (лица, временно исполняющего обязанности нотариуса) и/или оттиска его печати, не должен превышать 30 рабочих дней со дня представления документов в Минюст России.

Размеры государственной пошлины

за предоставление государственной услуги

Государственная пошлина за предоставление государственной услуги законодательством Российской Федерации о налогах и сборах не предусмотрена. Иная плата за предоставление государственной услуги не взимается.

Исчерпывающий перечень документов,

необходимых для предоставления государственной услуги

Для предоставления государственной услуги заявителем представляются (предъявляются):

документ, удостоверяющий личность заявителя (при предъявлении документов лично заявителем);

официальные документы, совершенные на территории Российской Федерации и удостоверенные нотариусами Российской Федерации, подлежащие представлению в компетентные органы иностранных государств, на которых Минюстом России удостоверяется подлинность подписи нотариуса и оттиска его печати;

письменный запрос заявителя (приложение № 3 к Административному регламенту) в случаях, предусмотренных пунктом 29 Административного регламента.

Требования, предъявляемые к документам, необходимым для предоставления государственной услуги

Документы, поступившие для предоставления государственной услуги, должны быть удостоверены в соответствии с правилами совершения нотариальных действий, установленными Основами законодательства Российской Федерации
о нотариате.

В документе, объем которого превышает один лист, листы должны быть прошиты, пронумерованы и скреплены оттиском печати. Количество прошитых листов должно быть заверено подписью нотариуса (лица, временно исполняющего обязанности нотариуса).

Текст нотариально удостоверенного документа должен быть написан ясно и четко, подпись нотариуса (лица, временно исполняющего обязанности нотариуса) и оттиск его печати, содержащиеся на документе, должны быть отчетливыми.

Исправления, имеющиеся в тексте документа, должны быть оговорены.

К документам, направляемым для предоставления государственной услуги почтовой связью или доставляемым курьерской службой, заявителем прилагается письменный запрос.

Письменный запрос должен содержать обращение с просьбой удостоверить подлинность подписи нотариуса и оттиска его печати на документах, приложенных к письменному запросу.

В письменном запросе о предоставлении государственной услуги указываются фамилия, имя, отчество (последнее – при наличии) гражданина, обратившегося за предоставлением государственной услуги, или наименование юридического лица, почтовый адрес (адрес электронной почты – при наличии), по которому должен быть направлен ответ, номер телефона заявителя, описание и количество представленных документов, название государства предъявления документов.
На письменном запросе ставится дата и личная подпись заявителя.

Исчерпывающий перечень оснований для отказа в приеме документов, необходимых для предоставления государственной услуги

В приеме документов, необходимых для предоставления государственной услуги, отказывается в случаях, если:

документы не удостоверены нотариусом Российской Федерации;

документы предназначены для представления в компетентные органы государства, присоединившегося к Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов;

на документах отсутствуют подпись нотариуса (лица, временно исполняющего обязанности нотариуса) и/или оттиск печати нотариуса;

документы оформлены с нарушением требований, предусмотренных пунктами 26,27,28 Административного регламента.

Исчерпывающий перечень оснований для отказа

в предоставлении государственной услуги

В предоставлении государственной услуги отказывается по следующим основаниям:

подпись нотариуса (лица, временно исполняющего обязанности нотариуса) и/или оттиск его печати на представленном документе не соответствуют имеющимся в Минюсте России образцам;

документ удостоверен нотариусом после прекращения его полномочий;

документ удостоверен лицом, временно исполняющим обязанности нотариуса, срок полномочий которого истек;

документ удостоверен лицом, не наделенным полномочиями нотариуса;

поступление в Минюст России документально подтвержденной информации о вступлении в законную силу решения суда, которым отменено совершенное нотариальное действие или признан недействительным документ, представленный для предоставления государственной услуги.

Оснований для приостановления государственной услуги не предусмотрено.

Досудебный (внесудебный) порядок обжалования

заявителем решений и действий (бездействия) Минюста России,

его должностных лиц

Заявитель имеет право на обжалование нарушения порядка предоставления государственной услуги, выразившееся в решениях, действиях (бездействии) Минюста России, его должностных лиц при предоставлении государственной услуги, в досудебном (внесудебном) порядке путем обращения в Минюст России.

Заявитель может обратиться с жалобой, в том числе в следующих случаях:

нарушение срока регистрации запроса заявителя о предоставлении государственной услуги;

нарушение срока предоставления государственной услуги;

требование у заявителя документов, не предусмотренных Административным регламентом и иными нормативными правовыми актами для предоставления государственной услуги;

отказ в приеме документов, предоставление которых предусмотрено Административным регламентом для предоставления государственной услуги,
у заявителя;

отказ в предоставлении государственной услуги, если основания отказа не предусмотрены Административным регламентом;

затребование с заявителя при предоставлении государственной услуги платы, не предусмотренной нормативными правовыми актами Российской Федерации;

отказ Минюста России в исправлении допущенных опечаток и ошибок в выданных в результате предоставления государственной услуги документах либо нарушение установленного срока таких исправлений.

Основанием для начала процедуры досудебного (внесудебного) обжалования является жалоба заявителя, поданная в письменной форме на бумажном носителе или в электронной форме.

Жалоба может быть направлена по почте, размещена на официальном сайте Минюста России в сети Интернет (www.minjust.ru), с использованием Единого портала, а также может быть принята на личном приеме заявителя.

Жалоба должна содержать:

наименование органа, предоставляющего государственную услугу, должностного лица органа, предоставляющего государственную услугу, либо государственного служащего, решения и действия (бездействие) которых обжалуются;

фамилию, имя, отчество (последнее – при наличии), сведения о месте жительства заявителя – физического лица либо наименование, сведения о месте нахождения заявителя – юридического лица, а также номер (номера) контактного телефона, адрес (адреса) электронной почты (при наличии) и почтовый адрес, по которым должен быть направлен ответ заявителю;

сведения об обжалуемых решениях и действиях (бездействии) органа, предоставляющего государственную услугу, должностного лица органа, предоставляющего государственную услугу, либо государственного служащего;

доводы, на основании которых заявитель не согласен с решением и действием (бездействием) органа, предоставляющего государственную услугу, должностного лица органа, предоставляющего государственную услугу, либо государственного служащего. Заявителем могут быть представлены документы (при наличии), подтверждающие доводы заявителя, либо их копии.

В случае если жалоба подается через представителя заявителя, также представляется документ, подтверждающий полномочия на осуществление действий от имени заявителя. В качестве документа, подтверждающего полномочия на осуществление действий от имени заявителя, может быть представлена:

оформленная в соответствии с законодательством Российской Федерации доверенность (для физических лиц);

оформленная в соответствии с законодательством Российской Федерации доверенность, заверенная печатью заявителя и подписанная руководителем заявителя или уполномоченным этим руководителем лицом (для юридических лиц);

копия решения о назначении или об избрании либо приказа о назначении физического лица на должность, в соответствии с которым такое физическое лицо обладает правом действовать от имени заявителя без доверенности.

Жалоба, поступившая в Минюст России, подлежит рассмотрению руководителем (заместителем руководителя) структурного подразделения Минюста России, осуществляющего полномочия по предоставлению государственной услуги, в течение 15 рабочих дней со дня ее регистрации, а в случае обжалования отказа Минюста России, его должностных лиц в приеме документов у заявителя либо в исправлении допущенных опечаток и ошибок или в случае обжалования нарушения установленного срока таких исправлений –
в течение 5 рабочих дней со дня ее регистрации.

По результатам рассмотрения жалобы Минюст России принимает одно из следующих решений:

удовлетворяет жалобу, в том числе в форме отмены принятого решения, исправления допущенных Минюстом России опечаток и ошибок в выданных в результате предоставления государственной услуги документах, возврата заявителю денежных средств, взимание которых не предусмотрено нормативными правовыми актами Российской Федерации, а также в иных формах;

отказывает в удовлетворении жалобы.

Минюст России отказывает в удовлетворении жалобы в следующих случаях:

наличие вступившего в законную силу решения суда, арбитражного суда по жалобе о том же предмете и по тем же основаниям;

подача жалобы лицом, полномочия которого не подтверждены в порядке, установленном законодательством Российской Федерации;

наличие решения по жалобе, принятого ранее в соответствии с требованиями правил обжалования в отношении того же заявителя и по тому же предмету жалобы.

Минюст России вправе оставить жалобу без ответа в следующих случаях:

наличие в жалобе нецензурных либо оскорбительных выражений, угроз жизни, здоровью и имуществу должностного лица, а также членов его семьи;

отсутствие возможности прочитать какую-либо часть текста жалобы, фамилию, имя, отчество (при наличии) и (или) почтовый адрес заявителя, указанные в жалобе.

Не позднее дня, следующего за днем принятия решения по результатам рассмотрения жалобы, заявителю в письменной форме и по желанию заявителя в электронной форме направляется мотивированный ответ о результатах рассмотрения жалобы.

В ответе по результатам рассмотрения жалобы указываются:

наименование органа, предоставляющего государственную услугу, рассмотревшего жалобу, должность, фамилия, имя, отчество (при наличии) его должностного лица, принявшего решение по жалобе;

номер, дата, место принятия решения, включая сведения о должностном лице, решение или действие (бездействие) которого обжалуется;

фамилия, имя, отчество (при наличии) или наименование заявителя;

основания для принятия решения по жалобе;

принятое по жалобе решение;

в случае, если жалоба признана обоснованной, – сроки устранения выявленных нарушений, в том числе срок предоставления результата государственной услуги;

сведения о порядке обжалования принятого по жалобе решения.

В случае установления в ходе или по результатам рассмотрения жалобы признаков состава административного правонарушения, предусмотренного статьей 5.63 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях,
или признаков состава преступления должностное лицо, уполномоченное на рассмотрение жалоб, незамедлительно направляет соответствующие материалы в органы прокуратуры.

Перечень нормативных правовых актов, регулирующих отношения,

возникающие в связи с предоставлением государственной услуги

Конституции Российской Федерации;

Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, подписанной в Гааге 5 октября 1961 г.;

Основ законодательства Российской Федерации о нотариате от 11 февраля 1993 г. № 4462-1;

Закона СССР от 24 июня 1991 г. № 2261-1 «О порядке вывоза, пересылки и истребования личных документов советских и иностранных граждан и лиц без гражданства из СССР за границу»;

Федерального закона от 27 июля 2010 г. № 210-ФЗ «Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг»;

постановления Правительства Российской Федерации от 16 мая 2011 г. № 373 «О разработке и утверждении административных регламентов исполнения государственных функций и административных регламентов предоставления государственных услуг»;

постановления Верховного Совета СССР от 17 апреля 1991 г. № 2119-1 «О присоединении Союза Советских Социалистических Республик к Гаагской конвенции 1961 года, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов»;

Положения о Министерстве юстиции Российской Федерации, утвержденного Указом Президента Российской Федерации от 13 октября 2004 г. № 1313 «Вопросы Министерства юстиции Российской Федерации»;

Указа Президента Российской Федерации от 7 мая 2012 г. № 601 «Об основных направлениях совершенствования системы государственного управления»;

постановления Правительства Российской Федерации от 16 августа 2012 г. № 840 «О порядке подачи и рассмотрения жалоб на решения и действия (бездействие) федеральных органов исполнительной власти и их должностных лиц, федеральных государственных служащих, должностных лиц государственных внебюджетных фондов Российской Федерации».

Список государств-участников Конвенции указан в приложении № 3 к Административному регламенту.

Применяется до 1 января 2013 г. в соответствии с пунктом 7 статьи 74 Федерального закона
от 1 июля 2011 г. № 169–ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты
Российской Федерации».

3 Применяется до 1 января 2013 г. в соответствии с пунктом 7 статьи 74 Федерального закона
от 1 июля 2011 г. № 169–ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты
Российской Федерации».

При совершении нотариального действия, связанного с заверением подписи переводчика, переводчик присутствут не как носитель профессии; а как лицо, владеющее языком и способное перевести содержание документа с одного языка на другой. При свидетельствовании подлинности подписи переводчика рекомендуется проверить, есть ли документ, подтверждающий владение им соответствующим языком, исключая русский язык, если переводчик является гражданином России. Переводчик, являющийся гражданином (подданным) иностранного государства, подтверждает владение русским языком, но может не подтверждать факт владения официальным государственным языком страны, гражданином (подданным) которой он является.

Например, документами, подтверждающими факт владения языком, могут быть:

  • диплом о высшем филологическом образовании по соответствующей языковой специализации,
  • диплом об окончании гражданином Российской Федерации иностранного высшего учебного заведения с преподаванием на иностранном языке,
  • диплом об окончании гражданином (подданным) иностранного государства высшего учебного заведения Российской Федерации с правом преподавания на русском языке,
  • справка с места работы о том, что лицо работает переводчиком,
  • свидетельство о повышении квалификации переводчика, прохождении курсов переводчиков,
  • справка официального государственного органа или учреждения, в том числе органа или учреждения иностранного государства, о подтверждении квалификации переводчика, иной равнозначный документ.

Хотя среди нотариусов существует мнение, что переводы могут выполнять только дипломированные специалисты-лингвисты.

При этом может быть такая ситуация, что нужно перевести документ с английского языка на французский, нотариус обязан предложить перевести документ на язык делопроизводства (русский), затем с русского на требуемый язык. При этом совершаются два отдельных нотариальных действия, во втором случае документом, подлежащим перевод, будет являться нотариально удостоверенный перевод документа на русский язык.

Не следует забывать, что переводчику разъясняются требования действующего законодательства о сохранении в тайне сведений, ставших ему известными при привлечении к совершению нотариального действия, ответственность за заведомо неверный перевод и умышленный обман потребителя услуг переводчика.

Переводчики, профессионально занимающиеся переводом документов, как в качестве предпринимателей, так и на безвозмездной основе, регистрируются нотариусом в специальной книге регистрации переводчиков. В книге записываются:

— установочные данные переводчика: имя, место регистрации по месту жительства, данные паспорта;

— контактные данные: телефон, адрес;

— реквизиты документов, на основании которых нотариусом проверен факт владения соответствующим языком (языками);

— перечень языков, которыми владеет переводчик.

Нотариус может рекомендовать лицам, обращающимся в нотариальную контору за переводом документов, зарегистрированного у него переводчика. Нотариус не вправе заниматься рекламой деятельности переводчика. Нотариус не проверяет законность предпринимательской деятельности переводчика и обоснованность тарифов на его услуги.

.Если с оригиналом документа к нотариусу за свидетельствованием своей подписи обращается сам переводчик, предъявляя свои собственные документы либо документы, принадлежащие третьим лицам, то в графах «3» и «4» указываются его данные, и он же расписывается в получении нотариального документа на руки. В графе «Содержание нотариального действия» указывается: «Свидетельствование подлинности его подписи как переводчика на переводе с русского языка на английский язык текста…» (указывается переводимый документ и его реквизиты). Перевод документа, выполненный переводчиком, излагается на отдельном листе, который прикрепляется к подлиннику переводимого документа, причем перевод располагается после оригинала. В конце перевода переводчик помещает надпись: «Перевод выполнен переводчиком Ивановым Иваном Ивановичем». После чего переводчик расписывается. Надпись выполняется на двух языках либо только на русском языке, если русский является языком перевода.

Удостоверительная надпись о свидетельствовании подлинности подписи переводчика помещается нотариусом после подписи переводчика. Листы подлинного документа и его перевод сшиваются нотариусом, нумеруются и скрепляются печатью нотариуса. Размещение перевода непосредственно на листах оригинала документа не допускается.

Перевод паспорта совершается и подписывается переводчиком на отдельном листе без прикрепления его к оригиналу.

При свидетельствовании подлинности подписи переводчика на переводе документа с языка, которым владеет нотариус, нотариус по просьбе лица, обратившегося за совершением нотариального действия, может одновременно свидетельствовать верность копии данного документа по правилам свидетельствования верности копии. В таком случае текст документа и все его реквизиты на языке оригинала излагаются на левой стороне листа, на правой стороне листа воспроизводится перевод, надпись переводчика и его подпись помещаются посередине после изложения копии текста оригинала и текста перевода. Свидетельствование верности копии документа,

изложенного на языке, не известном нотариусу, недопустимо.

Если лицо, обратившееся за совершением нотариального действия, не желает, чтобы перевод, сделанный переводчиком, прикреплялся к оригиналу документа (например, к документу об образовании или свидетельству органов загс), а свидетельствование верности копии нотариусом невозможно (из-за незнания языка), нотариус может рекомендовать обратиться к нотариусу, владеющему языком документа, а при отсутствии в регионе такого нотариуса — к нотариусу либо консулу государства, в котором данный язык является официальным.

Отсутствие единых тарифов

Когда-то давно нотариальные тарифы были едины по всей стране, согласно статье 333.24 налогового кодекса «Размеры государственной пошлины за совершение нотариальных действий». Статья действует и сейчас, но с течением времени, с кризисами и инфляциями этих сумм стало нотариусам не хватать. Вместо того, чтобы эти тарифы также централизованно поднять, нотариусы по всей стране стали придумывать способы их нецентрализованного повышения.

Самым популярным способом обхода единых тарифов стало навязывание так называемых технических работ. По сути, новых услуг не появилось, просто услугу раздробили на составные части. Например, раньше в нотариальное действие «удостоверение подписи переводчика” входило:

  1. прием переводчика и его консультация;
  2. проверка дееспособности и личности переводчика;
  3. составление и печать нотариальной надписи на последней странице;
  4. при необходимости — копирование переводимого документа;
  5. сшивание перевода и документа (или его копии);
  6. непосредственное проставление подписи и печати нотариуса.

Теперь же часть из этих пунктов выделили и назвали «техническими работами” или УПТХ (услуги правового и технического характера). При этом отказаться от технических работ переводчик не может. Отказаться нельзя даже тогда, когда переводчики сами печатают текст нотариальной надписи и сами подшивают перевод к документу. Стоимость же технических работ (УПТХ) каждый нотариус оценивает по-разному. При этом переводчикам озвучивается общая для него стоимость услуг — и технических работ, и самого нотариального действия. В разных регионах стоимость нотариального удостоверения может отличаться в разы. Летом 2016 года нотариусы в разных регионах массово подняли цены.

Некоторые нотариусы изобретают целые тарифные планы для переводчиков. У таких нотариусов стоимость не фиксирована, а зависит от неожиданных факторов. Например, стоимость удостоверения подписи может зависеть от количества страниц переводимого документа. Для перевода справки на одной странице — одна цена, для многостраничного документа — другая, при том, что объем нотариального действия остается одним и тем же.

Есть и другие особенности нотариусов. Кто-то не предоставляет квитанций или нервничает при их запросе, что может привести к отказу нотариуса работать с переводчиком. Кто-то не приемлет безналичной оплаты. Но, не смотря на все странности, переводчики работают с тем, что есть.

На этой странице мы собираем условия нотариального удостоверения подписи переводчика в городах России. Сообщайте данные своего города в комментариях внизу этой страницы или присылайте на ukp@perevodov.info

Город Цена Диплом Оригинал Клиент Примечания
Екатеринбург 640 р Требует Не требует Может
Краснодар 500 р Требует Не требует Может БП Лингва-Стиль
Красноярск 600 р Не требует Не требует Не может
Липецк 400 р Требует Не требует Может
Нижневартовск 500 р Требует Не требует Не может
Новосибирск 685 р Не требует Не требует Не может
Омск 600 р Требует Не требует Может
Санкт-Петербург 500 р Требует Не требует Не может
Сургут 500 р Не требует Требует Не может
Тюмень 700 р Требует Требует Может

Значения столбцов:

  • Цена — минимальная среди всех нотариусов города цена заверения подписи переводчика (по закону — 100 р)
  • Диплом — требуют ли все нотариусы города подтверждения образования переводчика (по регламенту — запрещено)
  • Оригинал — требуют ли нотариусы оригиналы переводимых документов без заверения копии (по закону не должны)
  • Клиент — может ли клиент заверить подпись переводчика без переводчика

Проблемы нотариального перевода

Статья ниже будет интересна как самим переводчикам, так и пытливым клиентам, которые решили вдруг разобраться, что же такое нотариальный перевод. Нотариальный перевод — это перевод юридических документов, включая гражданские паспорта, свидетельства загса, водительские удостоверения, дипломы, справки и другие. Для получения юридической силы перевод таких документов нуждается в последующем нотариальном удостоверении. Нотариальное удостоверение перевода закрепляет авторство и ответственность переводчика за выполненным переводом.

Удостоверение перевода — давняя проблема переводчиков

Основные проблемы нотариального перевода:

  1. многие нотариусы отказываются «работать” с переводчиками;
  2. почти все нотариусы заставляют переводчиков доказывать свою квалификацию;
  3. почти все нотариусы завышают свои тарифы и навязывают дополнительные услуги.

Переводчикам с нотариусами трудно. Нотариусам и самим трудно — переводческая деятельность не лицензируется, а законы не однозначны. При этом большинство нотариусов работают на одной должности большую часть своей жизни, в связи с чем теряют интерес к борьбе за клиентов и за качество их обслуживания, а зачастую и к самой работе. Соответственно, обратная связь (влияние клиентов на нотариусов) стремится к нулю.

На проблемы правоотношений нотариусов и переводчиков давно и неоднократно обращал внимание Союз переводчиков России в лице его президента Леонида Ошеровича Гуревича. Однако все его обращения не нашли предметного отклика. Далее мы попробовали восстановить историю их публичной переписки (пока не полностью):

Но прежде, чем рассмотреть проблемы нотариального перевода подробнее, давайте обратимся к юридическому смыслу заверения перевода.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *